Китайская сказка в 3-х действиях
Жэнь Дэ-яо
Перевод Г.Л. Лилье и Г. Рогулина
Сценическая редакция Р. Кушнирова
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Ма Лань-хуа |
О.Н. АНОФРИЕВ |
Старик Ван |
А.М. ЩУКИН |
|
А.И. ФОМИН |
Старуха Ван |
К.П. КОРЕНЕВА |
Их дочери: |
|
Сяо Лань |
Т.И. ГУЛЕВИЧ |
|
Г.А. ЛЯПИНА |
Да Лань |
Н.А. ШЕФЕР |
Кот |
М.Т. АНДРОСОВ |
|
К.П. УСТЮГОВ |
Дедушка Кедр |
В.Я. ЗАЛИВИН |
|
Ю.Н. ИВАНОВ |
Птичка |
В.А. ТУМАНОВА |
Петунья |
М.Г. ЛУКАШЕВИЧ |
Репей |
Л.К. ДУРОВ |
Обезьянка |
Э.А. КУЗНЕЦОВА |
Белочка |
Т.И. БУЛКИНА |
Мать Оленёнка |
В.М. БРУСНИГИНА |
|
О.Ю. ФРИД |
Оленёнок |
Е.Н. ФИРСОВА |
Зайчонок старший |
Г.А. ИВАНОВА |
Зайчонок младший |
Т.С. ЦЫГАНОК |
Светлячки |
А.И. ДМИТРИЕВА |
|
М.В.ОРЛОВА |
Русалки |
Р.М. КОРСАК |
|
Н.Г.САЛЬНИКОВА |
Русалки |
Т.Д. НАДЕЖДИНА |
Режиссёр-постановщик:
Мария Кнебель
Режиссёр-балетмейстер:
з.а. В.И. Цаплин
Художник
В. Иванов
Композиторы:
Гуань Чжу-Шен,
Ма Юн-тянь, Ван Е-фу, Гэ И- линь
Режиссёр-балетмейстер:
В. Цаплин
Спектакль прошёл 102 раза.
Уверен, что далеко не каждый актёр может похвастаться, что он играл... репья. Да-да — именно репья. Липкие колючки, которыми так любят бросаться дети А потом матери, причитая, выстригают эти колючки из их спутанных волос. И была у репья даже любовь (конечно, в рамках детского театра) — петунья А под финал появлялся даже маленький грудной репейничек!